Fakti.bg Култура | 24.07.2016 01:45:00 | 183

Нови преводи на българска поезия в Турция



В последния (юлски) брой на турското литературно списание „Бахар Берфин” (пролет), излизащо в Истанбул, бе заделено обширно място (цели 10 страници) на съвременната българска поезия, представена като миниатюрна антология под надслов „Поетичен букет от съвременни български поети”. Анонсът за публикацията е поставен на видно място на предната корица на списанието, съобщава в. „Нов живот“. В тази малка антология са представени със снимки, биографични бележки и с по няколко стихотворения 8 съвременни български поети. Ето имената на авторите и техните проиведения, публикувани в сборника: Георги Атанасов („Върба”, „Старите къщи”, „Порив”, „Жените” и „Обич”); Надя Попова („Запознаване”, „*** Като в сага родова, като в таен код” и „*** Не си избирах по желание адресите”); Боян Ангелов („Aedicula”, „Илюзията се повтаря” и „Помилване”); Катя Кремзер („Мълчание”, „Невъзможна любов” и „Сонет I”); Петър Чухов („Меко”, „Сбогуване с нарцисизма”, „Вътрешна емиграция”, „***Един ден”, „Първа любов”, „Целувка”); Иво Георгиев („Кърджали (Завръщане)”, „Дъжд довежда есен”); „Изкуството да се подреждат камъни”); Георги Гаврилов („Ухание”, „Дай боже...

Прочети цялата публикация