БНР Стара Загора | 23.03.2019 12:04:37 | 149

Италианският художник Салваторе Русо: Сарозагорската опера е на високо професионално ниво!


Известният италиански художник Салваторе Русо е част от постановъчния екип на балета „Лешникотрошачката“ по музика на П.И. Чайковски на Държавна опера Стара Загора. Той е автор на костюмите и сценографията. Хореография и режисура Константин Уралски /Русия/.Премиерата на балета „Лешникотрошачката“ на старозагорска сцена ще бъде на 3 април т.г.  Със Салваторе Русо разговаря Диана Абрашева:

Г-н Русо, не за първи път работите със старозагорската опера! Кажете и в колко спектакъла на „Лешникотрошачката“ сте работили?

Да точно така, не за първи път работя със старозагорската опера. Що се отнася за оперните заглавия, работил съм костюмите на оперите „Лучия Ди Ламермур“, „Аида“ и „Селска чест“  и в  балетните постановки на  „Дон Кихот“, „Делвата“, а преди „Дон Кихот“ работих костюмите на балета „Фантастичното дюкянче“. Вече 5 години работя със старозагорската опера. Що се отнася до балета „Лешникотрошачката „ по музика на Чайковски, досега съм правил четири постановки. Първият спектакъл  бе в Театро Масимо в Палермо, вторият с маестро Николо Бериодзоф в Театро Реджо ди Торино, третият спектакъл бе в общинския оперно-балетен театър в Триест с Джулиана Барабаски и в Римската опера с хореографията на Царко Пребила и сега е петият спектакъл  в Стара Загора с хореографията на Константин Уралски.

Вие сте работили вече в четири спектакъла на балета „Лешникотрошачката“, имате опит, но предполагам, че в Стара Загора ще е по-различно вашето костюмографско решение?

 Опитах се да направя малко по-различна версия, но хореографът настоява да се придържаме към класическия вариант. В момента проблемът е, че имаме различен поглед към спектакъла с Уралски, а един сценограф и костюмограф вижда спектакъла като цяло - сцените, историята, атмосферата, костюмите, докато хореографът се фокусира върху танца, движенията. Понякога ми се струва дори, че балетистите съсредоточени в танцовата постановка, сякаш повече се фокусират върху движенията, за да изпълнят точния номер и не се интересуват от цялостната обстановка около тях. Но зная, че това е само мое усещане. Разбира се, намерихме общи допирни точки с Константин Уралски, защото имаме премиера, трябва да излезем на сцената, трябва да мислим за успеха на спектакъла. Важно е резултатът в крайна сметка да бъде добър, музиката на Чайковски е много хубава, историята е много интересна  и приказна. За костюмите се опитваме да направим най-доброто, с което разполагаме. От хореографията още не съм видял всичко и съм малко озадачен, че ги няма танците на сладкишите и бонбоните, които са в историята, като танца на шоколада, на кафето. Те  не са включени в този спектакъл. Във финалната сцена, в царския дом, ще  има танци на китайци, на тайландци, испанци вместо танците на сладкишите в този спектакъл и се надявам да се получи хубав финал!!!

Срещате ли някакви проблеми при изработката на костюмите за спектакъла, с намирането на подходящи материали?

Трудности има във всички театри- Тук работя много добре със сценографите, с шивачките и се съобразявам с възможностите, които има този оперен театър. Трябва да се правят компромиси, тук не е Ковънт Гардън опера, Метрополитен опера или Скала ди Милано. Аз се нагаждам към условията тук, но идват и гостуващи артисти, които проявяват определени претенции, а те не са във възможностите на театъра. Когато човек отива на гости не предявява претенции да му предложат хайвер и шампанско, а трябва да приеме избора и гостоприемството на домакините. И трябва да Ви кажа, че ние работим много професионално, но не може, като казах,  да претендираме че сме Скала ди Милано или Метрополитен опера. Аз работя  добре с всички, разбирам се  с шивашкото ателие, със сценографи, хореографи, които гостуват и все пак не би трябвало човек да идва с претенции- искам това и това, без да се правят някакви компромиси, не е възможно!

Г-н Русо, с Вашия творчески опит, как преценявате нивото на старозагорската опера и удовлетворен ли сте че работите тук?

--- -Нивото  е много добро! Работи се много, правят се много постановки, една след друга и аз се чувствам добре в театъра. Трябва да се отбележи че, този театър е с по-малък бюджет, с по-малки възможности и в същото време професионализмът е на много високо ниво. Бих казал, като на нивото на Софийската опера, където съм работил 12 години, заедно например с Христина Ангелакова. Но там възможностите са много по-големи. Например в шивашкото ателие работят 20 човека, а тук в Стара Загора най-много-9 -10.

Познавате ли и другите оперни театри  у нас - Във Варна, Русе, Бургас, Пловдив?

Да, имам представа, как се работи в някои от тях. Например в Пловдив имат само 1 шивачка и костюмите може би се изработват от външна фирма. В Пловдивската опера съм правил сценографията на операта „Кармен“ но не и костюмите.

Нашите слушатели научиха много за Вас и за работата Ви в Стара Загора. Защо да дойдат на премиерата на балета “Лешникотрошачката“ на 3-ти април. Може би ще бъдат впечатлени и от Вашите приказни, красиви костюми!!!

Музиката на Чайковски е прекрасна, историята е вълнуваща, костюмите са красиви, но през април е вече топло, а сюжетът на „Лешникотрошачката“ се развива през зимния сезон, по Коледа, има много сняг  и евентуално зрителите може да почустват малко хладина!!!

Очертава се една руско-италианска продукция на българска , старозагорска сцена!

-----Да, със сценограф с фамилия РУСО!!!

На нашите слушателки, тъй като дамите са винаги малко по-суетни, какви малки съвети бихте дали, за да изглеждат привлекателни  и стилни?

----Аз съм на 79 години. Първия съвет, който бих дал е да се погледнат в огледалото и първо да видят възрастта си. Да не се обличат с облекло за по-млади дами, с по-малка възраст. Една 50 годишна жена не е добре да се облича и гримира като двадесетгодишна. Разбира се може да помогнем малко на природата, ако имаме бели коси да ги боядисаме или за да сме по-свежи да поставим лек грим. Също така добре би било всеки да се съобразява с фигурата си. По-ниските и по-пълни дами да не се обличат с къси поли и обувки с високи токчета или пък с много плътно прилепнали по тялото тоалети, защото повярвайте наистина е смешно. И пак се връщам на първия съвет- да се погледнем в огледалото и да съобразим нашия стил с възрастта! Даже си спомням един персонаж, графинята на Кастилионе, която в един момент се погледнала в огледалото, видяла че е много възрастна и сложила покривала на огледалата в дома си да не се вижда повече такава.

Вие сте били в много страни по света, може ли да споделите вашата оценка за хубостта на българските жени!

И тук е като навсякъде по света има и хубави и не толкова хубави жени. Но българките са близки по хубост, темперамент и излъчване до италианките, аз и затова се чувствам добре тук в България!

Блондинки или брюнетки, вашите предпочитания!

О, блондинките повяхват по-бързо, докато брюнетките запазват чара си много по-дълго! Определено брюнетките са моите фаворитки!

Много Ви благодаря за това интервю!







Прочети цялата публикация