Неизлъчван концерт на Tapi Project тази вечер в „Аларма“
Стигнахме и до третия епизод от нашите „концертни петъци под карантина“. И след като по-миналата седмица бяхме в Кумаси, Гана (и във Варна) с Аюуне Суле, а миналата – в провинция КваЗулу-Натал (и в Пловдив) със Сибусиле К‘аба и Брадър Нафтали, този петък в „Аларма“ по програма „Христо Ботев“ смятаме да ви заведем в щата Гуджарат, Западна Индия, с ърбън-фолк триото Tapi от град Сурат – между другото, единствена по рода си група в 7-милионния мегаполис. Миналото лято доста попътувахме с тях из България, но за разлика от концертите им на всички други летни форуми, на които свириха, участията им в рамките на „Аларма Пънк Джаз“ през август 2019 г. в София и Пловдив, както си му е редът, бяха надлежно записани и документирани.
Tapi Project иначе е по-многочислена формация, но на дългото европейско турне миналата година ги слушахме като трио – Йогендра Санияуала (китара, програминг, автор на песните), Свати Минакши (вокали) и Сорин Персану (бас и мелодика). Последният не е индиец, румънски музикант е, дори българската публика е имала възможност в миналото да го гледа на и на по-големи сцени – с две ключови парти формации от последното десетилетие – PoPa SapKa и Basska. А с музикантите от Tapi Project се запознава… в Япония. Не по-малко интересна е срещата на Йоги и Свати:
„Свати пееше в една местна банда, а аз, като член на по-позната в Индия група, бях в журито на конкурса, на който те се явиха. Спечелиха конкурса… Бяха наистина лоша група, но с много добра певица. След конкурса аз просто се приближих до нея и ѝ предложих да сформираме нова група. В моята си група тогава бях певец и басист. Обаче бях много лош певец…“ – из интервю за Портал „Култура“.
Освен музикант, Йоги Санияуала е и режисьор на късометражния филм Vyom’s Letters, където също се изявява и като актьор. Иначе, в музиката на формацията ще откриете всякакви локални и глобални влияния – от Radiohead до Нина Симон и от северната мистика на Бьорк и Ане Брун до песните на пакистанската певица Абида Парвин. Текстовете им са основно на хинди и гуджарати, но с преплетени фрази на урду, а тази песен, която изпяха специално за българската публика, когато се качихме на Белоградчишките скали, още не е записвана в студио и може да се чуе само тук!
Прочети цялата публикация