Юпитер и Юнона - значение на имената

Както е известно, римският пантеон е създаден на базата на етруския, с по-късни заемки от гръцкия класически пантеон. Юпитер и Юнона влизат в състава на началната върховна божествена триада ( третото божество е Минерва ).
Но какво ще рече названието "Юпитер" - IUPPITER на латински? Ясно е, че то се състои от две съставки, като първата IUP произлиза от IOV - IOVIS - ЙОВИС - истинското "име" на Бога, а втората PITER означава PATER - баща. Открит обаче остава въпросът какво е значението на ЙОВИС и дали това е собствено име, след като не ни е позволено да наричаме върховните богове с техните имена?
В новата българска историческа литература, не официалната, а тази на ентусиастите, вече е направен паралелът между названието Йовис и българските традиционни имена Йово, Йовка, а също Йован - което в ново време се употребява предимно в сърбохърватската именна традиция. Арамейското име Йов, носено от библейския персонаж, също директно е свързано с Йовис. Вездесъщото име ИВАН произхожда от Йов, Йовис.
В Италия, както и в България, Джовани - GIOVANNI - ИВАН - векове наред е било най-често срещаното мъжко име. Италианската транскрипция на IOVIS e GIOVE. Паралелът с думата "GIOVANE" ("млад") е безспорен, той е толкова очевиден, че етимолозите буквално отказват да го "видят" - струва им се прекалено просто да изведат IOVIS от "giovane".
Но нека внимателно вникнем в първата съставка на името IUPPITER - IUP. Индоевропейският корен, с който се образуват базовите понятия за младост, млад - е IUN - ЮН - юноша, юнец , юнак и пр. В словообразуването на много древни простонародни говори звукът "н" е заменен с "в".По този начин кoренът"Юн" се трансформира в "Юв". На латински "млад" е IUVENIS" - коренът е "iuv". Този корен е загубил своето "v" при сливането си с PITER ( PATER ) в словосъчетанието ( защото става дума именно за словосъчетание ) IUPPITER, поради трудната произносимост на IUVPATER и така звукосъчетанието "VP" мутира в двойно "P". В латинските езици мутацията на съгласната, стояща пред "p" в двусъставните думи, е често явление.
Ето че дешифрираме словосъчетанието IUPPITER - като "МЛАД" и "БАЩА". Но дали веднага трябва да сграбчваме заключението, че Юпитер означава " млад баща" ? Съвсем не.
От митологията ( която всъщност е синтетичен разказ за реални събития ) знаем, че римският Юпитер ( гръцкият Зевс ) стои начело на плеяда или по-точно на фамилия богове, които завземат властта над света след жестока победоносна битка с титаните.Юпитер побеждава Сатурн, Зевс побеждава Кронос.Това е колосална победа на синовете над бащите, това е смяна на епохи и земни раси. Атлантите - титаните- са обречени на гибел. Подир тях идва първата полураса на атлантите-арии. Възцаряват се Юпитер ( Зевс) и неговата съпруга Юнона ( Хера ), която е и негова сестра. Светът е разделен между новия върховен бог и неговите двама братя. Но от своя страна Юпитер и Юнона създават ново семейство от божества - точно тези, които са главните персонажи в класическия пантеон на гръкоримската древност. Това са "младите богове", чийто баща и господар е Юпитер ( Зевс). Разбира се, произходът на множество "млади богове" е много по-стар от този на Юпитер, но тук аз следвам класическата нишка на "наследие" - на "бащи" и " деца".
Смятам, че името на върховния римски бог ЮПИТЕР - IUPPITER - означава "БАЩА НА МЛАДИТЕ" - баща на младите богове и господар на новата човешка раса.
Колкото до името на неговия етруски праобраз - TINIA - битува един неправилен инфантилен възглед в нашата историческа книжнина, съгласно който то ще рече "ден", " tin". Това е очевидно невярно предположение, защото освен че - по подразбиране - ЮПИТЕР ( съставката PITER/ PATER ) съответства на етруския ТИНИА и следователно смисълът на имената трябва да е подобен - за всеки, който има представа от латински и произлезлите от него езици, е ясно, че в нито един от тях думата "ден" не започва с "t".
Какво тогава означава името на ЮНОНА ( IUNO, UNONA ) - съпруга и сестра на Юпитер, която дели с него трона и властта над богове и хора?
Названието ЮНОНА, също като ЮПИТЕР, се дели на две части. Първата - Ю, IU - значи " млада" или "на младите", а втората - НОНА, NONA - ще разгадаем лесно. В днешния италиански думата NONNA ще рече " баба"- майка на някой от родителите, но в латинския, тя е означавала "мама" , доколкото nanna, nenne и в латинския, и в древногръцкия означава " майчина кърмяща гърда", а също " кърмачка", "няня". Идентични са тези понятия и в българския език. Санскритският термин е nana.
По-късно в средновековните италийски говори и в ренесансовия италиански словото " nona" или "nonna" е добило значението на монахиня, матрона, мадона, мона - уважавана госпожа. На руски "баба", както знаем, е универсална простонародна дума за "жена".
Следователно с пълно основание можем да приемем, че ЮНОНА означава "МАЙКА НА МЛАДИТЕ".
Автор: Милена Върбанова
Прочети цялата публикация




Доналд Тръмп: Съвсем скоро ще са ясни страните, които ще участват в бойната коалиция за отваряне на Ормузкия проток
Кой владее Ормузкия пролив? Белият дом: Покачването на цените на петрола и природния газ заради войната в Иран е временно
НА ЖИВО: Испания - Сърбия 1:0, греда на Ямал
Скандален терен чака младежите ни до 21 в Гибралтар
Крум Зарков: Кандидатите на БСП-Варна нямат зависимости. Можем да им се доверим!
Космическият телескоп Хъбъл засне първата комета, която променя посоката си
Антонио Бандерас напуснал Холивуд след почти фатален инфаркт
BgGPT 3.0 е новото поколение ИИ на български Видян 893 пъти | Коментари 0 Гласували 2 рейтинг: 5.000
Кой предаде Цезар? Истинската история на Брут
Зарков: Ще настояваме за сериозни инвестиции в социалното предприемачество
Испания - Сърбия 3:0 /репортаж/
Хутите заплашват да влязат във войната, ако атаките срещу Иран продължат
200 км на ток, plug-in хибрид и 20 000 евро по-евтин: Lynk & Co 08 поставя немците в неудобна позиция
Виктор Муньос бележи за Испания срещу Сърбия (видео)
Виртц с ново пападение за Германия
За изненада на всички Алла Пугачова се появи с бастун
Млади мъже мамят наивни купувачи с фиктивни продажби на багери и коли
Актриса от култови български филми: Срам ме е, че прося, но нямам от какво да живея
За първи път: ЦИК пуска мобилно приложение за изборните протоколи