Жан-Клод Кариер: Отсъствието на театър, литература и кино отваря вратата към забравата и цензурата
![](https://alfacdn.com/2021/02/10/15/2100m.jpg)
На 8 февруари си отиде големият европейски интелектуалец Жан Клод Кариер. Огромна загуба за културния свят. Френският филмов сценарист, драматург и писател Жан Клод Кариер е една от най-известните личности в областта на театъра и киното, носител на почетен "Оскар".
"Според мене е илюзия да си мислим, да вярваме, че изкуството като цяло, било то киното, театъра, литературата, са в състояние да променят света. Но това, което е доказано, е, че при отсъствието на театър, на литература и на кино вратата към забравата, към цензурата в целия свят е отворена. Хората на изкуството не ни помагат да променим света, а по-скоро ни помагат по-добре да го видим. И това, което наричаме свобода на словото, е чисто и просто една съществена част от свободата."
"Трябва да знаем, че киното има свой собствен език. Вече повече от сто години киното работи върху този език и го изпипва. Може би по-сложен и от литературния език, защото той включва технически познания, съответно как се осъществява монтажът, как се осъществява обработката, в каква посока трябва да се насочи погледът, играта на актьорите. Това са все подробности, които един автор на романи не може да знае, а един сценарист трябва да познава." – казва големият творец по време на посещението си в България през 2010 година.
Жан Клод Кариер беше в България и гостува през 2010 година на 18-ото издание на кинофорума “Отворен клас“ по покана на френския продуцент Патрик Сандрен на тема Индия и нейното кино. Събитието тогава се проведе в Народния театър „Иван Вазов“.
Жан Клод Кариер е автор на множество адаптации за театъра, сред които е индийският епос „Махабхарата“ – постановка на Питър Брук.
Специално за „Артефир“ той разказа за любовта си към индийското кино и работата си с Питър Брук, както и за работа си по българския филм „Досието Петров“ на режисьора Георги Балабанов, който от 20 години работи и живее във Франция.
Чуйте разговора на Невена Праматарова с Жан-Клод Кариер. Преводът е на Диана Божилова.
Прочети цялата публикация